-
1 надоело
-
2 осточертело!
formcolloq. en avoir marre (J'en ai marre - ìåíà ææå òîêíîò îò éòîèî!), (мне) j'en ai marre -
3 хватит
1. pronobs. trêve à(...)!2. v1) gener. c'est assez, point, c'est bon! (за столом, когда кладут еду в тарелку), plus de2) colloq. j'en ai marre, on en a marre, y en a marre -
4 навязнуть
(накопиться, застрять)гли́на навя́зла на колёсах — de la glaise s'est collée aux roues
••навя́зло в зуба́х разг. — on en a par-dessus la tête; on en a marre (fam)
э́та исто́рия навя́зла в зуба́х — on a marre de cette histoire
-
5 навязнуть
навя́з||нутьэ́то \навязнутьло в зуба́х tio tedis, tio agacis.* * *(накопиться, застрять)гли́на навя́зла на колёсах — de la glaise s'est collée aux roues
••навя́зло в зуба́х разг. — on en a par-dessus la tête; on en a marre (fam)
э́та исто́рия навя́зла в зуба́х — on a marre de cette histoire
-
6 двулапый якорь
-
7 кошка
ж.1) ( тип якоря) ancora f a quattro marre, ancorotto m2) ( приспособление для подвешивания талей) carrello m argano3) ( для отыскивания затонувших предметов) rampino m di pescaggio -
8 шлюпочный якорь
-
9 до чёртиков надоело!
prepos.colloq. en avoir marreDictionnaire russe-français universel > до чёртиков надоело!
-
10 достать
1) ( до чего-либо) atteindre qch; toucher vi à qch ( коснуться)доста́ть кни́гу с по́лки — prendre un livre du rayon
доста́ть ведро́ из коло́дца — sortir ( или tirer) le seau du puits
4) безл. разг. ( быть достаточным) suffire vi, avoir assezхле́ба доста́ло на всех — il y a eu assez de pain pour tous
* * *v1) gener. se débrouiller pour se procurer (раздобыть), dégoter, faire obtenir (qch) (что-л., кому-л.), faire tenir (что-л.; для кого-л.), atteindre, avoir2) liter. (кого-л) en avoir marre (все, достали, хватит!), (надоесть) en avoir ras le bol3) rude.expr. en avoir ras le cul4) swiss. rapercher -
11 зуб
м.1) dent fзуб му́дрости — dent de sagesse
моло́чный зуб — dent de lait, quenotte f
глазно́й зуб — dent canine
коренно́й зуб — molaire f
вставны́е зубы — fausses dents; dentier m ( челюсть)
скрежета́ть зуба́ми — grincer des dents
име́ть хоро́шие зубы — avoir une bonne dentition
2) ( зубец) dent fзу́бья пилы́ — denture f de scie
••име́ть зуб про́тив кого́-либо разг. — avoir une dent contre qn, en vouloir à qn
у него́ зуб на́ зуб не попада́ет — il claque de dents, il grelotte, il est transi [-zi]
навя́знуть в зуба́х разг. — être rebattu
э́то у меня́ в зуба́х навя́зло разг. — j'en ai marre
вооружённый до зубо́в — armé jusqu'aux dents; armé de pied en cap
класть зубы на по́лку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dent
точи́ть зубы на кого́-либо разг. — avoir une dent contre qn, en vouloir à qn
ни в зуб (толкну́ть), ни в зуб ного́й разг. — ne rien savoir, n'avoir aucune idée de qch, n'en savoir pas le premier mot
* * *n2) med. dent dévitalisée, dent (ñì. òæ dents)3) colloq. quenotte (у взрослого человека), (чаще pl) croc (человека)4) obs. perle5) eng. adent (бревна), clabot (муфты), coche, griffe, masque en fondation (плотины), massif parafouille (земляной плотины), mur de garde, parafouille (плотины), redan (плотины), redent (плотины), éperon (плотины)6) construct. (ïôîòîíû) parafouille, (элемент соединения) adent7) simpl. touche de piano, meule8) mech.eng. clabot de manchon (муфты)10) argo. chaille, domino, ratiche -
12 меня уже тошнит !
proncolloq. (от этого) j'en ai marre -
13 мне это до чёртиков надоело!
ncolloq. j'en ai marreDictionnaire russe-français universel > мне это до чёртиков надоело!
-
14 музыка
ж.musique fкласси́ческая му́зыка — musique classique
симфони́ческая му́зыка — musique symphonique
ка́мерная му́зыка — musique de chambre
положи́ть на му́зыку — mettre en musique
танцева́ть под му́зыку — danser aux sons de la musique
••надое́ла мне вся э́та му́зыка разг. — j'en ai marre, j'en ai soupé (de tout cela) (fam)
помира́ть, так с му́зыкой разг. шутл. — mourir, d'accord, mais en musique
* * *n1) gener. musique2) colloq. zizique -
15 набить
1) bourrer vt; remplir vt ( наполнить); combler vt ( переполнить); rembourrer vt (матрасы, диваны и т.п.)наби́ть су́мку кни́гами — bourrer le sac de livres
2) ( настрелять) abattre vtнаби́ть мно́го ди́чи — abattre beaucoup de gibier
3) ( вколотить) enfoncer vt, ficher vtнаби́ть гвозде́й — enfoncer des clous
4) (насадить, надеть)наби́ть о́бруч на бо́чку — cercler un tonneau
••наби́ть ру́ку ( в чём-либо) — se faire la main à qch, avoir la main rompue à qch
наби́ть оско́мину разг. — agacer les dents; перен. en être dégoûté, en avoir par-dessus la tête; en avoir marre (fam)
наби́ть це́ны — hausser (придых.) ( или surélever) les prix
наби́ть себе́ це́ну разг. неодобр. — se faire mousser
наби́ть карма́н — se remplir les poches; faire de la gratte (fam)
наби́ть мо́рду кому́-либо груб. — casser la gueule à qn, donner sur la gueule à qn
* * *vgener. bonder (чем-л.) -
16 надоедать, сытый по горло, пресытившийся чем-л. соскучившийся, пресыщенный, пресытившийся
vgener. s'en être marreDictionnaire russe-français universel > надоедать, сытый по горло, пресытившийся чем-л. соскучившийся, пресыщенный, пресытившийся
-
17 надоесть
importuner vt, ennuyer [ɑ̃n-] vt, embêter vt; assommer vt, raser vt, bassiner vt ( fam); перев. тж. выраж. en avoir assez de qn, de qch; être las de qn, de qch (устать от кого-либо, от чего-либо)смерте́льно надое́сть — rompre la tête à qn; scier le dos à qn ( fam)
надое́сть про́сьбами — importuner de prières
мне э́то надое́ло — j'en ai assez
он мне надое́л — il m'ennuie [ɑ̃n-]; il m'embête
* * *v1) colloq. avoir marre de (переводится с изменением структуры фразы), bassiner les oreilles à (qn), sortir par les trous du nez à (qn) (кому-л.), sortir par les yeux, en avoir soupé de qn (J'en ai soupэ de toi - ты мне надоел/утомил (ну, ты меня заколебал)), bassiner (les oreilles à qn) (кому-л.), raser2) liter. en avoir ras le bol3) simpl. sortir par les narines4) emot. en avoir ras le cul (грубо)5) phras. en avoir les oreilles cassées -
18 оскомина
ж.наби́ть оско́мину — agacer les dents; перен. разг. en avoir par-dessus la tête; en avoir marre (fam)
* * *n -
19 осточертеть
разг.э́то мне осточерте́ло — j'en ai par-dessus la tête; j'en ai marre (fam)
* * *v1) colloq. sortir par les cassers, sortir par les trous du nez à (qn), en avoir plein le dos, en avoir soupé de qn2) liter. en avoir ras le bol3) rude.expr. emmieller, emmerder4) simpl. emmouscailler, sortir par les narines5) phras. en avoir les oreilles cassées -
20 редька
ж.••надое́ло (э́то мне) ху́же го́рькой ре́дьки разг. — прибл. j'en ai marre, j'en ai par-dessus la tête
* * *n1) gener. raifort (неточное употребление слова)2) eng. radis
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marre — [ mar ] adv. • 1895; de se marrir « s affliger » (→ marri), ou esp. marearse « avoir la nausée », de mar « mer » ♦ Loc. fam. EN AVOIR MARRE : être excédé, dégoûté. ⇒ assez (cf. En avoir ras le bol, sa claque, plein le dos, plein les bottes). Il… … Encyclopédie Universelle
Marre — oder Marré ist der Name von Abbé de La Marre (1708–1742), französischer Schriftsteller Augustin Marre (1853–1927), Generalabt der Trappisten Béatrice Marre (* 1952), französische Politikerin Heribert Marré (1925–2006), deutscher Unternehmer Louis … Deutsch Wikipedia
Marre — Marre … Wikipedia
MARRE, SIR ALAN — (1914–1990), British civil servant. Alan Marre, the son of Joseph Moshinsky, a tobacconist in London s East End, won a scholarship to Cambridge and entered the British civil service in 1936. Marre rose in the administrative civil service to… … Encyclopedia of Judaism
Marre — Patronyme fréquent dans l Aveyron. Correspond apparemment à l occitan et ancien français marre (variante marro) désignant le bélier. On peut donc penser à un surnom donné à un homme têtu, mais l occitan utilise parfois le terme au sens d homme… … Noms de famille
Marre (Mosa) — Marre País … Wikipedia Español
Marre — ↑ Marone … Das Herkunftswörterbuch
marre — see mar, marc, mere, a lake … Useful english dictionary
Marre — Para la comuna francesa, véase Marre (Mosa). Marre Datos generales Nombre real María del Rosario Gómez[1] Origen … Wikipedia Español
Marre (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Marre (homonymie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire … Wikipédia en Français
Marré — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Marré », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Patronyme Marré est un nom de famille notamment… … Wikipédia en Français